TAG 16: GEBET FÜR DEN GOTT-VERORDNETEN WEG

Apg. 2:46-47; 1. Pet. 4:10; 1. Kor. 14:26; Eph. 4:12, 16

Dass die Heiligen die gegenwärtigen Umstände dazu nutzen mögen, ein lebendigeres, beständigeres und fruchtbareres Gemeindeleben zu pflegen, das dem von Gott verordneten Weg mehr entspricht, indem die organische Funktion jedes Heiligen freigesetzt wird (Apg. 2:46–47; 1.Petr. 4:10; 1.Kor. 14:26; Eph. 4:12, 16).

Apg. 2:46–47– Und indem sie Tag für Tag beharrlich mit Einmütigkeit im Tempel blieben und von Haus zu Haus das Brot brachen, nahmen sie ihre Speise mit Jubel und Schlichtheit des Herzens zu sich, priesen Gott und hatten Gnade beim ganzen Volk. Und der Herr fügte ihrem Beisammensein Tag für Tag die hinzu, die gerettet wurden.

1.Petr. 4:10– ein jeder so, wie er eine Gabe empfangen hat, und dient einander damit als gute Hausverwalter der mannigfaltigen Gnade Gottes.

1.Kor. 14:26– Was nun, Brüder? Wenn immer ihr zusammenkommt, hat ein jeder einen Psalm, hat eine Lehre, hat eine Offenbarung, hat eine Zunge, hat eine Auslegung. Lasst alles für den Aufbau geschehen.

Eph. 4:12, 16– für die Zurüstung der Heiligen zum Werk des Dienstes, zum Aufbau des Leibes Christi, aus dem heraus der ganze Leib, indem er durch jedes Gelenk der reichen Versorgung und durch die Wirksamkeit in dem Maß jedes einzelnen Teils zusammengefügt und verknüpft wird, das Wachstum des Leibes bewirkt, zum Aufbau seiner selbst in Liebe.

Ministry: Incense Being Added to Prayer

Revelation 8 shows us how God in His administration is going to judge this age. But this judgment is waiting for the prayers of those who have received both the redemption of the blood and the termination by the cross. It is waiting for the prayers of those who have been resurrected to seek after His heart and who stand on the position of death, thus allowing the resurrected Christ to be joined with their prayers. Those, thence, will be tremendous prayers which can judge and end this age. We repeat, the reason that they are able to pray for such high and great things is because they have been terminated at the cross and are able to allow the resurrected Christ to be added to their prayers. This is the meaning of the incense being added to the prayers. (Lessons on Prayer, pp. 172-173)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

TAG 17: GEBET FÜR DIE HEILIGEN, UM ARBEITENDE PRIESTER ZU SEIN

Röm. 15:16; 2. Tim. 4:2; Apg. 10:24

Dass alle Heiligen als sich abmühende Priester des Evangeliums stark gemacht werden, die das Wort ihren Verwandten, Freunden, Kollegen und Menschen, denen sie begegnen, zu gelegener Zeit und zu ungelegener Zeit verkünden, um sie zu gewinnen und sie Gott als geheiligtes Opfer darzubringen (Röm. 15:16; 2.Tim 4:2; Apg. 10:24).

Röm. 15:16– Damit ich ein Diener Christi Jesu für die Heiden sei, indem ich als Priester des Evangeliums Gottes arbeite, damit die Opferdarbringung der Heiden wohlannehmbar sei, geheiligt im Heiligen Geist.

2.Tim. 4:2– Verkündige das Wort; sei bereit zu gelegener Zeit und zu ungelegener Zeit; überführe, schelte, ermahne mit aller Langmut und allem Lehren.

Apg. 10:24– Und am folgenden Tage kam er nach Cäsarea. Und Kornelius erwartete sie und hatte seine Verwandten und engsten Freunde zusammengerufen.

Ministry: In the Name of the Lord Jesus—God’s Commitment

On earth the church has no greater authority than the authority of doing things in the Lord Jesus’ name. The Lord has committed His name to the church. This is the greatest commitment because this name denotes Himself. Whatever you speak in the name of the Lord Jesus becomes what the Lord Himself speaks. Whatever you ask in the name of the Lord Jesus becomes what He asks. Whatever you decide in the name of the Lord Jesus becomes what the Lord decides. The church has the authority to speak in the name of the Lord. What a commitment God has given to the church! (Der Gebetsdienst der Gemeinde, p. 53)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

TAG 18: GEBET, UM BEHARRLICH ZU BLEIBEN

Apg. 2:42; Mt. 6:6; 18:19-20; Kol. 4:2; 1. Thess. 5:17

Dass die Heiligen beharrlich im Gebet bleiben mögen und dass ihr persönliches Gebetsleben sowie ihr Gebetsleben in den Kleingruppen und in den Gemeindeversammlungen aufgebaut würde, bis das Gebet unaufhörlich ist (Apg. 2:42; Mt. 6:6; 18:9–20; Kol. 4:2; 1.Thess. 5:17).

Apg. 2:42– Und sie blieben beharrlich in der Lehre und in der Gemeinschaft der Apostel, im Brechen des Brotes und in den Gebeten.

Mt. 6:6– Du aber, wenn du betest, geh in deine Kammer, schließ die Tür und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der im Verborgenen sieht, wird es dir vergelten.

Mt. 18:19–20– Wahrlich, wiederum sage Ich euch, dass, wenn zwei von euch auf der Erde in Bezug auf irgendeine Sache, um die sie bitten, in Harmonie sind, wird sie ihnen von Meinem Vater, der in den Himmeln ist, zuteilwerden. Denn wo zwei oder drei in Meinen Namen hineinversammelt sind, dort bin Ich in ihrer Mitte.

Kol. 4:2– Seid beharrlich im Gebet und wacht darin mit Danksagung,

Ministry: The Prayer of Authority

The Bible contains a most lofty and spiritual prayer. But few people pray this prayer, and few pay attention to it. What is this prayer? It is the “prayer of authority.” We know that there are prayers of praise, prayers of thanksgiving, supplicating prayers, and begging prayers. But few of us know that there is a prayer of authority. A prayer of authority is a commanding prayer. This is the most crucial and most spiritual prayer in the Bible. This kind of prayer is a sign of authority and a declaration of authority.

Brothers and sisters, if you want to be a man of prayer, you have to learn to pray with authority. This kind of prayer is described by the Lord in Matthew 18:18. “Whatever you bind on the earth shall have been bound in heaven, and whatever you loose on the earth shall have been loosed in heaven.” In this verse, there is a prayer that is called a binding prayer and a prayer that is called a loosing prayer...Heaven listens to the earth and obeys the command of the earth. Whatever the earth binds will be bound in heaven, and whatever the earth looses will be loosed in heaven. The earth does not pray; it binds and looses. This is to pray with authority. (Der Gebetsdienst der Gemeinde, p. 61)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

TAG 19: GEBET FÜR DIE ÜBERWINDER

Offb. 2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21; 12:5, 10-11; 14:1-5

Dass die Heiligen auf den Ruf des Herrn antworten und als Überwinder zusammengesetzt würden, um das Zeitalter zu wenden (Offb. 2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21; 12:5, 10, 11; 14:1–5).

Offb. 3:21– Dem, der überwindet, werde Ich geben, mit Mir auf Meinem Thron zu sitzen, wie auch Ich überwunden habe und Mich mit Meinem Vater auf Seinen Thron gesetzt habe.

Offb. 12:5– Und sie gebar einen Sohn, ein männliches Kind, der alle Nationen mit einem eisernen Stab weiden soll; und ihr Kind wurde zu Gott und zu Seinem Thron entrückt.

Offb. 12:10–11– Und ich hörte eine laute Stimme im Himmel sagen: Jetzt ist die Errettung gekommen und die Kraft und das Königreich unseres Gottes und die Vollmacht Seines Christus, denn der Verkläger unserer Brüder, der sie Tag und Nacht vor unserem Gott verklagte, ist hinabgeworfen worden. Und sie haben ihn überwunden wegen des Blutes des Lammes und wegen des Wortes ihres Zeugnisses, und sie haben ihr Seelen-Leben nicht geliebt bis zum Tod.

Ministry: The Prayer of Authority

The Bible shows us the relationship between prayer, fasting, and authority. Prayer indicates that we seek after God, while fasting indicates that we deny our self...We have to seek God and deny the self at the same time. When our pursuit of God and our denial of self are joined and mingled together, immediately there is faith. When we have faith, we have the authority to command the demons to go away. Brothers and sisters, if we seek after God but do not deny our self, we do not have faith, and we do not have authority. But if we seek after God and deny our self, immediately we will have faith and authority and be able to utter prayers of faith and authority. Brothers and sisters, the most important prayers and the most spiritual prayers are prayers of authority. (Der Gebetsdienst der Gemeinde, pp. 73-74)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

TAG 20: GEBET, UM DEN FEIND ZU BINDEN

Mk. 3:27; 1. Joh. 3:8; Offb. 12:10-11; Lk. 18:7

Dass der Feind, Satan, gebunden, der Verkläger der Brüder hinabgeworfen werde und dass die Werke des Teufels vernichtet und die Heiligen an ihrem Gegner gerächt würden (Mk. 3:27; 1.Joh. 3:8; Offb. 12:10–11; Lk. 18,7).

Mk. 3:27– Niemand kann jedoch in das Haus des Starken eindringen und seine Habe vollständig ausplündern, wenn er nicht zuvor den Starken bindet, und dann wird er sein Haus vollständig ausplündern.

1.Joh. 3:8– Wer die Sünde praktiziert, ist vom Teufel, weil der Teufel von Anfang an gesündigt hat. Zu diesem Zweck ist der Sohn Gottes offenbar gemacht worden, dass Er die Werke des Teufels zerstöre.

Offb. 12:10–11– Und ich hörte eine laute Stimme im Himmel sagen: Jetzt ist die Errettung gekommen und die Kraft und das Königreich unseres Gottes und die Vollmacht Seines Christus, denn der Verkläger unserer Brüder, der sie Tag und Nacht vor unserem Gott verklagte, ist hinabgeworfen worden. Und sie haben ihn überwunden wegen des Blutes des Lammes und wegen des Wortes ihres Zeugnisses, und sie haben ihr Seelen-Leben nicht geliebt bis zum Tod.

Lk. 18:7– Und wird Gott etwa nicht auf jeden Fall Rache nehmen für Seine Auserwählten, die Tag und Nacht zu Ihm schreien, obwohl Er ihnen gegenüber langmütig ist?

Ministry: A Full Provision for Our Prayer

Our weaknesses are most readily manifested in our prayers. Nothing exposes our spiritual weakness more than prayer. We know how difficult it was for the disciples to pray in the garden of Gethsemane; they could not watch and pray. But thank the Lord that we have the mighty Spirit as our help. We must trust in the indwelling Spirit to operate in us according to His power, because He is our help in our time of weakness and foolishness. Although we do not know how to pray, the Holy Spirit is in us; He knows the will of God and He will teach us to pray according to God’s will. He will teach us to fellowship with God intelligently and bring us into the reality of fellowship. We should trust in the Christ in whom we believe and the Spirit who sustains us and helps us pray. (The Collected Works of Watchman Nee, vol. 38, pp. 460-461)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

Verharre im Gebet.