Gal. 4:19; Eph. 3:14–21; Mt. 16:18; Eph. 2:21–22; 1.Kor. 12:27

Lasst uns für alle Heiligen beten, dass sie dem Herrn ihr ganzes Sein öffnen, damit Er das zentrale Werk Gottes ausführt - dass Gott Sich Selbst in Christus in uns hineinbaut und uns in Sich Selbst hineinbaut für den Aufbau der Gemeinde als den Leib Christi (Gal. 4:19; Eph. 3:14–21; Mt. 16:18; Eph. 2:21–22; 1.Kor. 12:27).

Gal. 4:19– Meine Kinder, um die Ich abermals Geburtswehen erleide, bis Christus in euch Gestalt gewinnt.

Eph. 3:16–17, 19b– Dass Er euch gebe, nach dem Reichtum Seiner Herrlichkeit, durch Seinen Geist mit Kraft gestärkt zu werden hinein in den inneren Menschen, damit Christus durch den Glauben in euren Herzen Wohnung mache ... damit ihr zur ganzen Fülle Gottes erfüllt werdet.

Mt. 16:18– Und Ich sage dir auch, dass du Petrus bist, und auf diesen Felsen werde Ich Meine Gemeinde bauen, und die Pforten des Hades werden nicht den Sieg über sie gewinnen.

Eph. 2:21–22– In welchem der ganze Bau, zusammengefügt, zu einem heiligen Tempel im Herrn wächst, in dem auch ihr miteinander aufgebaut werdet zu einer Wohnstätte Gottes im Geist.

1.Kor. 12:27– Ihr nun seid der Leib Christi und einzeln gesehen Glieder.

 

Ministry: Praying with the Interceding Christ

In [Exodus] 17:12 we are told that Aaron and Hur took a stone and put it under Moses, and he sat on it. This indicates that our prayer life must have a solid base...I believe that the stone used as the strong base refers to our realization that in ourselves we are not able to sustain a prayer life. It is the recognition of the fact that we need support. In our natural life we, like Moses, are not able to persevere in prayer. We simply cannot continue our prayer all day long. Thus, we need to realize our weakness. This realization gives us the strong base we need for our prayer life.

Whenever you pray, tell the Lord, “Lord, I am not able to continue in prayer. I need a solid base for my prayer, and I take You as such a base.” (Life-study of Exodus, pp. 547-548)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

1.Kor. 12:12–13, 23–27

Betet dafür, dass die Heiligen das Christenleben und das Gemeindeleben nach den praktischen Punkten der Vermengung leben, dass alle einzelnen Glieder des Leibes Christi, alle Gemeinden in bestimmten Regionen, alle Mitarbeiter und alle Ältesten durch Gemeinschaft und dadurch, dass sie alles durch das Kreuz und durch den Geist tun, um Christus für den Leib auszuteilen, miteinander vermengt werden, mit dem Ziel, dass wir in der Wiedererlangung des Herrn die Wirklichkeit des Leibes Christi sind (1.Kor. 12:12–13, 23–27).

1.Kor. 12:12–13– Denn so wie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obwohl es viele sind, ein Leib sind, so ist auch der Christus. Denn wir alle sind auch in einem Geist in einen Leib hineingetauft worden, ob Juden oder Griechen, ob Sklaven oder Freie, und uns allen der eine Geist zu trinken gegeben worden.

1.Kor. 12:23–27– Und die Glieder des Leibes, die wir für weniger ehrbar halten, diese kleiden wir mit reichlicherer Ehre; und unsere unschicklichen Glieder erhalten reichlichere Wohlanständigkeit, unsere wohlanständigen Glieder aber brauchen das nicht. Gott aber hat den Leib so miteinander vermengt, dass Er dem Mitglied, das Mangel leidet, reichlichere Ehre gibt, damit keine Spaltung im Leib sei, sondern die Glieder dieselbe Sorge füreinander hätten. Und ob ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit ihm; oder ob ein Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit ihm. Ihr nun seid der Leib Christi und einzeln gesehen Glieder.

 

Ministry: Paying Attention to Corporate Prayers

We should pay attention to the corporate prayers, that is, the prayer of the church. When we talk about the prayer of the church, we do not mean that personal prayers are unimportant; we are not insensitive to the need of personal prayers. But there is a law in God’s kingdom: Some things are impossible for an individual to do alone; they require a collective effort and mutual support. Mutuality is particularly necessary in the matter of prayer. Those who follow the Lord constantly realize the need for praying with other believers. Sometimes it is not enough for a person to pray alone. Particularly for matters as great as God’s kingdom, the only prayer that works is one in which the whole church strives to pray. The Lord said, “My house shall be called a house of prayer” (Matt. 21:13). We can follow this with the phrase “whose house we are” (Heb. 3:6). (The Collected Works of Watchman Nee, vol. 38, p. 462)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

 

Offb. 8:1–8

Betet dafür, dass die Heiligen Gebete darbringen, denen Christus als ein anderer Engel Räucherwerk hinzufügen kann, damit vom Thron Gottes das Feuer des gerechten Gerichts auf die Erde geworfen wird, um mit Gottlosigkeit und Gesetzlosigkeit abzurechnen (Offb. 8:1–8).

Offb. 8:1–8– Und als Es das siebte Siegel öffnete, trat eine Stille im Himmel ein, etwa eine halbe Stunde lang. Und ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehen, und es wurden ihnen sieben Posaunen gegeben. Und ein anderer Engel kam und stellte Sich an den Altar, der hatte ein goldenes Räuchergefäß, und Ihm wurde viel Räucherwerk gegeben, um es zusammen mit den Gebeten aller Heiligen auf dem goldenen Altar, der vor dem Thron war, darzubringen. Und der Rauch des Räucherwerks stieg zusammen mit den Gebeten der Heiligen aus der Hand des Engels vor Gott empor. Und der Engel nahm das Räuchergefäß und füllte es mit dem Feuer vom Altar und warf es auf die Erde; und es geschahen Donnerschläge und Stimmen und Blitze und ein Erdbeben. Und die sieben Engel, die die sieben Posaunen hatten, machten sich bereit, um zu posaunen. Und der erste posaunte, und es entstand Hagel und Feuer, mit Blut vermischt, und es wurde auf die Erde geworfen; und der dritte Teil der Erde verbrannte und der dritte Teil der Bäume verbrannte und alles grüne Gras verbrannte. Und der zweite Engel posaunte, und etwas wie ein großer, mit Feuer brennender Berg wurde ins Meer geworfen; und der dritte Teil des Meeres wurde zu Blut,

 

Ministry: The Harmony in the Holy Spirit

This kind of prayer requires the constitution of the Holy Spirit in the praying ones. God has to take you to the point where you deny what you want and want only what God wants, and another brother has to be brought by God to the point where he denies what he wants and wants only what God wants. When both you and the brother are brought to this point and are as harmonious as music, whatever you ask will be done for you from the heavenly Father. Brothers and sisters, do not think that as long as you agree in your opinions that your prayers will be answered...Sameness in goal does not guarantee that there will be harmony. We have to realize that it is impossible to have harmony in the flesh. When our natural life is dealt with by the Lord, when one is living in the Holy Spirit and the other is also living in the Holy Spirit and both are living in Christ, there is harmony, the same views, and the prayer in one accord. (Der Gebetsdienst der Gemeinde, p. 18)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

 

Matt. 6:19-34

Betet für die Heiligen, dass sie in der gegenwärtigen Zeit nicht um das menschliche Leben besorgt sind, sondern zuerst nach dem Königreich Gottes und nach Seiner Gerechtigkeit trachten und Gott allein dienen und nicht Schätze für sich selbst auf der Erde anhäufen (Mt. 6:19–34).

Mt. 6:19–21– Häuft euch keine Schätze auf der Erde an, wo Motte und Rost sie zerfressen und wo Diebe durchgraben und stehlen. Häuft euch aber Schätze im Himmel an... Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.

Mt. 6:24–25– Niemand kann zwei Herren dienen, denn entweder wird er den einen hassen und den anderen lieben oder er wird dem einen anhängen und den anderen verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon. Deswegen sage Ich euch: Seid nicht besorgt um euer Leben, was ihr essen sollt oder was ihr trinken sollt, noch um euren Leib, was ihr anziehen sollt. Ist nicht das Leben mehr als die Speise und der Leib mehr als die Kleidung?

Mt. 6:31, 33– Darum seid nicht besorgt, indem ihr sagt: Was sollen wir essen? oder: Was sollen wir trinken? oder: Womit sollen wir uns bekleiden? … Trachtet aber zuerst nach Seinem Königreich und nach Seiner Gerechtigkeit, und all diese Dinge werden euch hinzugefügt werden.

Apg. 9:2– und erbat sich von ihm Briefe an die Synagogen in Damaskus, damit, wenn er einige, die des Weges wären, fände, sowohl Männer als auch Frauen, er sie gefesselt nach Jerusalem führe.

Apg. 26:19– Darum, König Agrippa, war ich der himmlischen Vision nicht ungehorsam,

Esra 1:5– Und die Häupter der Väter von Juda und Benjamin machten sich auf, und die Priester und die Leviten, jeder, dessen Geist Gott erweckte, hinaufzuziehen, um das Haus des Jehovas in Jerusalem zu bauen.

Hes. 36:24—And the land that was desolate will be tilled instead of being desolate in the sight of all who passed by.

 

Ministry: Releasing Our Spirit through Prayer

The proper prayer always releases us. If we pray and our spirit is not exercised and released, our prayer is wrong. Prayer must exercise our spirit and release our spirit. When our spirit is released by our prayer, we are released persons. When we are no longer bound but released, we are always happy. This is why Paul said, “Always rejoice, unceasingly pray” (1 Thes. 5:16-17). To rejoice all the time is related to praying unceasingly.

When you are released, when I am released, and when everyone is released, that is the real blending. The way for us to become blended is through prayer that releases our spirit. (Fellowship concerning the Urgent Need of the Vital Groups, pp. 109-110)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

 

Matt. 6:1-6; Kol. 3:3

Betet, dass die Heiligen als Menschen des Königreichs, Kinder des himmlischen Vaters, ein geistliches Leben führen, das der geheimnisvollen, verborgenen Natur des göttlichen Lebens entspricht, indem sie im Verborgenen zu ihrem himmlischen Vater beten, einen geheimen Genuss des Vaters erfahren und eine geheime Antwort von Ihm erhalten (Mt. 6:1–6; Kol. 3:3).

Mt. 6:1–6– Hütet euch aber, eure Gerechtigkeit vor den Menschen zu üben, um von ihnen bewundert zu werden; sonst habt ihr keinen Lohn bei eurem Vater, der in den Himmeln ist. Wenn du darum ein Almosen gibst, posaune nicht vor dir her, wie die Heuchler in den Synagogen und auf den Gassen es tun, damit sie von den Menschen verherrlicht werden. Wahrlich, Ich sage euch: Sie haben ihren Lohn damit schon ganz empfangen. Du aber, wenn du Almosen gibst, lass deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut, damit dein Almosen im Verborgenen sei; und dein Vater, der im Verborgenen sieht, wird es dir vergelten. Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht wie die Heuchler sein, weil sie es lieben, in den Synagogen und an den Straßenecken zu stehen und zu beten, damit sie von den Menschen gesehen werden. Wahrlich, Ich sage euch: Sie haben ihren Lohn damit schon ganz empfangen. Du aber, wenn du betest, geh in deine Kammer, schließ die Tür und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der im Verborgenen sieht, wird es dir vergelten.

Kol. 3:3– Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist zusammen mit Christus in Gott verborgen.

 

Ministry: Praying According to God’s Will

We have said that God has a will for everything. Yet God does not act independently; He will not do anything by Himself. Even though God has a will, He wants the free will on earth to echo His will before He does anything. If there is only a will in heaven, God will not move. The heavenly move is accomplished on earth only when the earth wants the same thing as heaven. Today this is called the ministry of the church…The ministry of the church is to bring the will in heaven to earth. How does the church bring the will in heaven to earth? It is by prayer on earth. Prayer is not as small and insignificant as some may think. It is not something that is dispensable. Prayer is a work. Prayer is the church saying to God, “God, we want Your will.” Prayer is the church knowing God’s heart and opening its mouth to ask for what is in God’s heart. If the church does not do this, it does not have much use on earth. (Der Gebetsdienst der Gemeinde, pp. 12-13)

© Living Stream Ministry. Used by permission.

 

Verharre im Gebet.